Asahi
On vous attends sur Asahi, dans la joie et la bonne humeur !!!

Alors venez nous rejoindre dans cette belle et grande famille. Wink

L'équipe Asahi

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Asahi
On vous attends sur Asahi, dans la joie et la bonne humeur !!!

Alors venez nous rejoindre dans cette belle et grande famille. Wink

L'équipe Asahi
Asahi
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-17%
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à 49,99€
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

[Lyrics] the gazettE

Aller en bas

[Lyrics] the gazettE Empty [Lyrics] the gazettE

Message par Mami Mrgreen Dim 20 Jan 2008 - 18:09

Cassis
Parole source :

ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
あなたに触れることが 何故 こんなに苦しいのですか?

きっと同じ事を繰り返してあなたを失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらずに愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している。
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

辛い事さえ 忘れるくらい
あなたを想っている
会えない夜を数える度に
焦がれる胸
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても 信じあえる二人でいよう

そうかこのまま 笑っていたい
あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った
あんな想い 繰り返したくない
明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している。
どうか 僕だけを見つめていて
どうか この手が解けぬよう

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...


Romaji :

Zuttokurikaeshiteta zuttokanashimasete bakaridatta
Kittoanatasaemo kizutsukete boku wa ugokenumama
Anatani furerukotoga naze konnani kurushiinodesuka?

Kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatteshimaunoga
kowakattakara

Yorisoukotode nuguoutoshita wasurekirenakattahi wo
Anata wa nanimo kikazuni konote wo nigittekuretane

Ashita anatano kimochi ga hanaretemo
Kitto kawarazuni aishiteiru
Ashita anatani boku ga mienakutemo
Kitto kawarazu aishiteiruB
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

Tsuraikotosae wasurerukurai
Anata wo omotteiru
Aenaiyoru wo kazoerutabini
Kogarerumune
Kakechigai no sabishisatsunoru douka hitorikiridenakanaide
Donnani hanareteitemo shinjiaeru futarideiyou

Douka konomama warateitai
Anata wo kizutsukesasenaide
Toki ga tatsutabi usureteitta
Annaomoi kurikaeshitakunai
Ashita anatano kimochiga hanaretemo
Kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatani bokuga mienakutemo
Kitto kawarazu aishiteiru
Douka bokudake wo mitsumeteite
Douka konotega tokenuyou

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

To the future with you...

kotoba ja tsutawaranai hodo no yuutsu wa gozen niji wo motte
tameiki (&) mousou ni kawaru "kakuri ROMANCE (ai)"
yume de aitai....

Traduction :

Cela toujours recommencé, ne faisait que m'affliger sans cesse
Même toi tu dois certainement t'en apercevoir, alors que je ne peux pas bouger
Les choses qui p0rtent ta trace, pourquoi sont elles si douloureuses ?
Tout recommence immanquablement, j'était effrayé à l'idée que je finirai par te perdre
Tu as pris ma main sans rien demander de ces jours que je n'ai pu oublier
Et que j'essayais d'effacer par des étreintes

Même si demain tes sentiments s'en vont
Je t'aimerai sans que rien n'ai changé
Même si demain je disparaissais de ton regard
Je t'aimerais sans que rien n'ai changé

Je marcherai ensemble
L'avenir non promis
Il continue à marcher ensemble
Dans l'avenir dans lequel tu es...

Au point d'oublier même le plus pénible
Je pense à toi
T0utes les fois où je compte les nuits où l'on ne se rencontre pas
Je me languis
La tristesse de nos chemins qui ne se croisent pas s'intensifie, s'il te plait ne pleure pas toute seule
Quoi qui nous sépare, on se fait confiance, soyons ensemble
S'il te plait je veux rire ainsi
Ne les laisse pas te faire du mal
Je m'éfface au fur et à mesure que le temps passe

Je ne veux pas que cette pensée resurgisse
Même si demain tes sentiments s'en vont
Je t'aimerais sans que rien n'ai changé
Même si demain je disparaissais à ta vue
Je t'aimerais sans que rien n'ai changé

S'il te plait regarde moi
S'il te plait ne lâche pas ma main

Je marcherai ensemble
L'avenir non promis

Il continue à marcher ensemble
Dans l'avenir dans lequel tu es...

Chizuru
Parole source :

あなたの手紙には読めない字だけ
会ってその口から聞かせて欲しい

慣れない白は苦手 吐息さえ響く
空の色さえ知れたら救われるのに
上手く出来ぬ呼吸もいつか忘れたい
そう願える強さも干涸びそうで

「うつ伏せの明日」歌えば 棘を伝う睡眠
身体に絡ませられたRestraint
Even the mind seems to sleep
頬に触れた熱はとても懐かしく優しい
朦朧の狭間で見た影 暖色の夢

あなたに映る私の目が
あなたを見失う日が来ても
この目に焼き付いてくれている
木洩れ陽の日々とあなたは
連れて行かないで

滲む白が揺れる
言葉も忘れそう
涙は流れて何処へ行くの
私の名前を呼んで
砕けるくらい抱いて
これ以上失うのは怖い

あなたは何処で私の事歌っているの
耳をすましても響くのは不安定な鼓動
頬に残ってたはずの熱が思い出せない
朦朧の狭間で見たのは 寒色の現実

千羽のとても小さな
あなたの願いに寄り添って
笑顔も返せずにただ
吐息を数えていた記憶の最期に…
あなたの声が聞こえて
全てを無くした朝
「一つになれぬ二人」

Romaji :

Anata no tegami ni ua yome naiji dake
Atte sono kuchi kara kika se te hoshii

Nare nai shirou ua nigate toiki sae hibiku
Sora no iro sae shire tara sukuwa reru noni
Umaku deki nu kokyuu mo itsuka wasure tai
Sou negaeru tsuyo sae mo hikara ni so wo Drei

Utsu fuse no ashita ima doryu tsutau sugi ni
Hau nani ni karamase rare ta Restraint
Even the mind seems to sleep
Koheru atta netsu ha totemo natsukashiku yasashi
Mourou no hazama de mi ta kage danshoku no yume

Anata ni utsuru watashi no me ga
Anata o miushinau hi ga kitte mo
Kono me ni yakitsui te kureteru
Ki more hi no hibi to
Anata wa tsure te ika nai de

Nijimu shiro ga yureru
Kotoba mo wasure sou
Namida ua nagare te doko ue yuku no
Watashi no namae o younde
Kudakeru kurai idai te
Kore ijou ushinau no ha kowai

Anata ua doko de
Watashi no koto utatte iru no
Mimi o sumashi te mo hibiku no ua fuate na kodou
Kuro ua ketatatsu no netsu ga omoidase nai
Mourou no hazama de mi ta no ua kanshoku no ima

Senba no totemo chiisana anata no negai ni yorisotte
Egao mo kaese zu ni tada toiki o kazoete ita kioku no saigo ni ?
Anata no koe ga kikoe te subete o nakushi ta asa
Hitotsu ni nare nu futari

Traduction :

Ta lettre ne contient rien si ce n'est des signes illisibles
Je veux donc te voir pour entendre ces mots de ta bouche
Je n'accepterai pas le blanc , juste l'écho d'un soupir

Si je comprend les couleurs du ciel je serai sauvé
Je veux aussi oublier un jour le souffle haletant
Mais malgrè mon souhait pour avoir de la force , je brûle

Le matin je m'écarte lorsque tu chantes cette chanson , des épines accompagnent mon sommeil
La réserve enlace mon corps
Même mon esprit semble dormir
Ta joue touche la fièvre, la nostalgie avec douceur
Quand je regarde dans les ténèbres d'un vide brumeux je vois les douces couleurs d'un rêve

Mes yeux reflètent ton image
Même si le jour où je te perdrai de vue arrivera surement
Tu restera devant mes yeux
Les jours où les rayons de soleil brilleront à travers la cime des arbres
Je ne serai plus à tes côtés

Le blanc flou tremble
Et j'oublie aussi tes mots
Où coulent tes larmes ?
Tu appel mon nom
Même si je suis sur le point de me briser tu me tiens fermement dans tes bras
J'ai peur de partir

D'où chantes-tu cette chanson qui m'est destinée?
Mes oreilles ne peuvent plus l'entendre mais c'est l'écho d'un battement de coeur instable
Même si l'esprit semble dormir
C'est la fièvre qui demeure qui ne m'autorise pas à me souvenir
Quand je regarde dans les ténèbres d'un vide brumeux je vois les douces couleurs de la réalité

Mille ailes infimes...
A cause de ton souhait elles ne me laissent pas seul
Sans me retourner ton sourire
Je compte les souvenirs avec mon souffle jusqu'à ce que le dernier moment arrive

J'entends ta voix
Dans l'aurore lorsque tout devient rien
La Seule chose est qu'on ne peut être ensemble.

Mami Mrgreen
Mami Mrgreen
Vieille Yankumi
Vieille Yankumi

Féminin
Nombre de messages : 5779
Age : 37
Localisation : pays des flans
Dramas : Mars, Pride, Hanakimi
Genre de Musique : J-rock
Idols : moi
Fonction : admin
Humeur : Cool
Date d'inscription : 15/09/2007

https://asahi.forum-actif.net

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum