[Lyrics] Rurutia
Asahi :: Asie :: Musique :: Clips, Lives & Lyrics :: Jmusic
Page 1 sur 1
[Lyrics] Rurutia
Abintra
Parole Source :
列を乱さずに步く 年老いた子供たち
暗幕に紛れ狂氣は 正氣へと成り済ます
欺きや偽りに目を背けて 身を委ねて摇られてるだけ
それとも…
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
虛像の街 空腹は何で埋めればいい
乾いた口いっぱいに 砂を頰張って
祈りはいつ 誰かへ 何处かへ 届くのか誰も知らない
それでも いつかは…
吹きすさぶ嵐で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 闇間に沈む太陽
紛いの愛に 飼い慣らされないように
寒さを 痛みを 別れを 淚を 怖れないで
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
吹きすさぶ嵐で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 闇間に沈む太陽
紛いの愛に 飼い慣らされないように
寒さを 痛みを 別れを 淚を 怖れないで
Romaji :
Retsu wo midasazu ni aruku toshi oita kodomotachi
Anmaku ni magire kyouki wa shouki e to narisumasu
Azamuki ya itsuwari ni me wo somukete mi wo yudanete yurareteru dake
Sore tomo...
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Kyozou no machi kuufuku wa nande umereba ii
Kawaita kuchi ippai ni suna wo hoobatte
Inori wa itsu dareka e, dokoka e, todoku no ka daremo shiranai
Sore demo itsuka wa...
Fukisusabu arashi de, arehateta chi no ue de
Hitomi karetsukitemo
Sagase, sagase, yamima ni shizumu taiyou
Magai no ai ni kainarasenai you ni
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo osorenaide
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Fukisusabu arashi de, arehateta chi no ue de
Hitomi karetsukitemo
Sagase, sagase, yamima ni shizumu taiyou
Magai no ai ni kai narasenai youni
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo osorenaide
Parole Source :
列を乱さずに步く 年老いた子供たち
暗幕に紛れ狂氣は 正氣へと成り済ます
欺きや偽りに目を背けて 身を委ねて摇られてるだけ
それとも…
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
虛像の街 空腹は何で埋めればいい
乾いた口いっぱいに 砂を頰張って
祈りはいつ 誰かへ 何处かへ 届くのか誰も知らない
それでも いつかは…
吹きすさぶ嵐で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 闇間に沈む太陽
紛いの愛に 飼い慣らされないように
寒さを 痛みを 別れを 淚を 怖れないで
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び觉ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 別れを 淚を 受け止めて
吹きすさぶ嵐で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 闇間に沈む太陽
紛いの愛に 飼い慣らされないように
寒さを 痛みを 別れを 淚を 怖れないで
Romaji :
Retsu wo midasazu ni aruku toshi oita kodomotachi
Anmaku ni magire kyouki wa shouki e to narisumasu
Azamuki ya itsuwari ni me wo somukete mi wo yudanete yurareteru dake
Sore tomo...
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Kyozou no machi kuufuku wa nande umereba ii
Kawaita kuchi ippai ni suna wo hoobatte
Inori wa itsu dareka e, dokoka e, todoku no ka daremo shiranai
Sore demo itsuka wa...
Fukisusabu arashi de, arehateta chi no ue de
Hitomi karetsukitemo
Sagase, sagase, yamima ni shizumu taiyou
Magai no ai ni kainarasenai you ni
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo osorenaide
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Uchikudake sono te de, fumiyabure sono ashi de
Yobisamase inochi wo
Kizame, kizame, kono yo ni ochita shirushi
Hontou no jibun to mirai wo te ni iretai nara
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo uketomete
Fukisusabu arashi de, arehateta chi no ue de
Hitomi karetsukitemo
Sagase, sagase, yamima ni shizumu taiyou
Magai no ai ni kai narasenai youni
Samusa wo, itami wo, wakare wo, namida wo osorenaide
Traduction :
Les enfants marchent en la ligne, ne cassant jamais le rang, jusqu'à ce qu'ils vieillissent
Derrière le rideau noir, la folie devient la santé de l'esprit
Ils détournent vos yeux des mensonges et de la tromperie et permettent à leurs corps d'être jetés en l'air
Ou bien...
Fracassez-le avec vos mains, piétinez-le sous vos pieds
Réveillez votre vie
Faites-vous, faites-vous une preuve que vous êtes nés dans ce monde
Si vous voulez trouver votre vrai moi et l'avenir
Prenez alors le froid, la douleur, l'adieu et les déchirures
Enterrez votre faim dans l'illusion de cette ville
Remplissez votre bouche sèche de sable
Personne ne sait quand, où et par qui, on entendra leurs prières
Quand même, un de ces jours...
Même si vos yeux s'assèchent
Dans la tempête faisant rage, la terre désolée
Cherchez, la lumière du soleil dans l'obscurité
Ne soyez pas apprivoisés par le démon
N'ayez pas peur du froid, la douleur, l'adieu et les déchirures
Fracassez-le avec vos mains, piétinez-le sous vos pieds
Réveillez votre vie
Faites-vous, faites-vous une preuve que vous êtes nés dans ce monde
Si vous voulez trouver votre vrai moi et l'avenir
Prenez alors le froid, la douleur, l'adieu et les déchirures
Fracassez-le avec vos mains, piétinez-le sous vos pieds
Réveillez votre vie
Faites-vous, faites-vous une preuve que vous êtes nés dans ce monde
Si vous voulez trouver votre vrai moi et l'avenir
Prenez alors le froid, la douleur, l'adieu et les déchirures
Même si vos yeux s'assèchent
Dans la tempête faisant rage, la terre désolée
Cherchez, la lumière du soleil dans l'obscurité
Ne soyez pas apprivoisés par le démon
N'ayez pas peur du froid, la douleur, l'adieu et les déchirures
Helleluiah
Parole Source :
遠くこだまするは 獣たち
深く夜に 罪を笑い語る
血塗られた正義
汚れた身体を 錆びた雨が磨く
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る
甘くしのび夜は 魔物たち
穴の開いた胸に 笑いかける
堕落する天使
聖なる翼と替えた禁断の杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく
oh ハレルヤ 全て 洗い流して
汚れた身体を 錆びた雨が磨く
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る
聖なる翼と替えた禁断の杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく
Romaji :
Tooku kodama suru wa kemono tachi
Fukai yoru ni tsumi o warai kataru
Chinurareta seigi
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Amaku shinobi yoru wa mamonotachi
Ana no aita mune ni warai kakeru
Daraku suru tenshi
Seinaru tsubasa to kaeta kinda no hai
Uzumaku yokubou wa kasokushite machi wa shizundeyuku
Oh halleluiah subete arai nagashite
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Seinaru tsubasa to kaeta kinda no hai
Uzumaku yokubou wa kasokushite machi wa shizundeyuku
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Traduction :
Se répercutant au loin dans la nuit
Les bêtes rient et parlent de péchés
La pluie imbibée de sang
La pluie désespérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
Les démons trompent et rampent
Riant à l'intérieur d'un coeur brisé
Un ange tombe du Paradis
La cendre interdite est devenue ailes sacrées
Dans la ville pénètre en spirale augmentant le désir
oh hallelujah nettoie tout
La pluie désepérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
La cendre interdite est devenue ailes sacrées
Dans la ville pénètre en spirale augmentant le désir
La pluie désespérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
遠くこだまするは 獣たち
深く夜に 罪を笑い語る
血塗られた正義
汚れた身体を 錆びた雨が磨く
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る
甘くしのび夜は 魔物たち
穴の開いた胸に 笑いかける
堕落する天使
聖なる翼と替えた禁断の杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく
oh ハレルヤ 全て 洗い流して
汚れた身体を 錆びた雨が磨く
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る
聖なる翼と替えた禁断の杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく
Romaji :
Tooku kodama suru wa kemono tachi
Fukai yoru ni tsumi o warai kataru
Chinurareta seigi
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Amaku shinobi yoru wa mamonotachi
Ana no aita mune ni warai kakeru
Daraku suru tenshi
Seinaru tsubasa to kaeta kinda no hai
Uzumaku yokubou wa kasokushite machi wa shizundeyuku
Oh halleluiah subete arai nagashite
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Seinaru tsubasa to kaeta kinda no hai
Uzumaku yokubou wa kasokushite machi wa shizundeyuku
Yogoreta karada o sabita ame ga migaku
Kasaneta ayamachi de kazarareta machi ni shi no hai ga furu
Traduction :
Se répercutant au loin dans la nuit
Les bêtes rient et parlent de péchés
La pluie imbibée de sang
La pluie désespérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
Les démons trompent et rampent
Riant à l'intérieur d'un coeur brisé
Un ange tombe du Paradis
La cendre interdite est devenue ailes sacrées
Dans la ville pénètre en spirale augmentant le désir
oh hallelujah nettoie tout
La pluie désepérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
La cendre interdite est devenue ailes sacrées
Dans la ville pénètre en spirale augmentant le désir
La pluie désespérée lave mon corps sale
La cendre mortelle tombe sur la ville pleine d'erreurs
Sujets similaires
» [Lyrics] MUCC
» [Lyrics] Akeboshi
» [Lyrics] ONE OK ROCK- 100%
» [Lyrics] Radwimps
» [Lyrics] the gazettE
» [Lyrics] Akeboshi
» [Lyrics] ONE OK ROCK- 100%
» [Lyrics] Radwimps
» [Lyrics] the gazettE
Asahi :: Asie :: Musique :: Clips, Lives & Lyrics :: Jmusic
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum